Noteikumi un nosacījumi precēties Spānijā
Neatkarīgi no tā, vai esat ASV iedzīvotājs, kurš ceļo pa Eiropu vai kāds no jums, dzīvo Spānijā, jūs varat izlemt, ka jūs vēlaties precēties. Daži tā izpildes noteikumi ir atkarīgi no tā, vai vismaz viens no jums ir Spānijas pilsonis. Jums būs jādarbojas ar Spānijas valsts reģistru teritorijā, kur vietējais dzīvesbiedrs dzīvo, lai nodrošinātu vienmērīgu kāzu, ja kāds no jums ir ārzemnieks. Šeit ir dažas citas prasības, kas jāpatur prātā.
Konsulu noteikumi dokumentiem var periodiski mainīties un var atšķirties atkarībā no reģiona, tāpēc aiciniet uz priekšu, lai pārbaudītu viņu prasības.
ID prasības
Ja jūs neesat Spānijas pilsonis, jums būs nepieciešams jūsu oriģinālais ilgtermiņa dzimšanas apliecinājums no ASV. Iet uz civilo reģistru. Reģistrs to tulks un sniegs jums juridisku spāņu kopiju. Spānijas kopija būs datēta, un tā ir laba tikai sešiem mēnešiem. Jums būs nepieciešama arī jūsu pase.
Uzturēšanās prasības
Jums ir jābūt dzīvojušam Spānijā vismaz divus gadus, ja neesat pilsonis, un vēlaties, lai tiktu organizēta pilsoniska ceremonija. Iet uz pilsētas dome apgabalā, kurā esat dzīvojis, un lūgt apliecību "Empadronamiento" - rātsnams, kas apliecina uzturēšanās apliecību. Ja jūs ilgi nedzīvojat Spānijā, jums ir divas iespējas. Jūs varat precēties valsts un vienkārši svētīt savu laulību Spānijā, vai arī jūs varat šķērsot robežu no Spānijas uz Gibraltāru, kurai ir mazāk stingras prasības.
Ģimenes stāvokļa sertifikāts
Ja jūs esat Spānijas pilsonis, jums būs jāgūst no pilsonības reģistra " Fe de Vida y Estado" - ģimenes statusa apliecība. Pretējā gadījumā jums būs nepieciešams ASV konsulāta sertifikāts, kas apliecina, ka esat dzīvs un esat tiesīgs precēties.
Lūgumraksts par laulību
Tālāk jums jāaizpilda lūgumraksts par precību kancelejā.
Reģistrs savāc visu no jums, apstrādās jūsu failu un paziņos jums, kad jūs varat atgriezties, lai izvēlētos viss, un precēties. Tas var ilgt līdz sešām nedēļām.
Dokumentu prasības
Visiem jūsu dokumentiem jābūt spāņu valodā vai tulkoti spāņu valodā. Ja vēlaties rūpēties par lietām iepriekš, Spānijas konsulāts ASV var autentificēt jūsu tulkotos dokumentus, lai jūs varētu tos vienkārši ņemt līdzi. Jums būs nepieciešams oriģināls angļu dokuments, kā arī tulkotā kopija.
Iepriekšējās laulības
Jums būs jāpierāda, ka jūs vairs nav likumīgi precējušies, ja esat šķīries vai atraitnis. Pierādījums var ietvert oriģinālu miršanas apliecību, anulēšanas apliecību vai laulības šķiršanas dekrētu. Šiem dokumentiem ir jābūt apostillei vai oficiālajam Hāgas zīmogam, un tie ir jāpārrēķina arī spāņu valodā.
Lielā diena
Jūsu laulības ceremonijā jums būs nepieciešams vismaz viens liecinieks, un tas nevar būt radinieks. Lieciniekam jābūt arī vismaz 18 gadus vecam. Ja jūs vēlaties apprecēties Town Hall, jums ir jāpieprasa datums un laiks rakstiski. Jūs varat arī precēties Civilajā kancelejā.
Ja vien jūs nepieprasāt pilsoņu ceremoniju un neatbilst attiecīgās uzturēšanās prasības, jūsu ceremonijai jābūt katoļai.
Tikai katoļu savienības ir likumīgi atzītas reliģiskās laulības Spānijā. Un, ja jūs izvēlaties katoļu ceremoniju, jūs vēlaties sākt procesu sešus mēnešus priekšā ar savu draudzes mājās ASV, jo tas nozīmē, ka ir jāatbilst arī vairākām reliģiskām prasībām.
Pēc kāzām
Ja esat ārzemnieks, jums jāreģistrējas jūsu savienība ar savu konsulātu Spānijā pēc laulības, kā arī ar Spānijas valsts reģistru.